
The Glory of Kings: A Festschrift for James B. Jordan

Fyodor Dostoevsky
(Christian Encounters Series)

Athanasius
(Foundations of Theological Exegesis and Christian Spirituality)

The Four: A Survey of the Gospels

Defending Constantine: The Twilight of an Empire and the Dawn of Christendom

From Behind the Veil: The Epistles of John

Deep Exegesis:The Mystery of Reading Scripture

1 & 2 Kings
Brazos Theological Commentary

The Promise Of His Appearing: An Exposition Of Second Peter

A Great Mystery: Fourteen Wedding Sermons

Deep Comedy: Trinity, Tragedy, And Hope In Western Literature

Miniatures & Morals: The Christian Novels of Jane Austen

The Priesthood of the Plebs: A Theology of Baptism

A Son To Me: An Exposition of 1 & 2 Samuel

From Silence to Song: The Davidic Liturgical Revolution

Ascent to Love: A Guide to Dante's Divine Comedy

Blessed Are the Hungry: Meditations on the Lord's Supper

A House For My Name: A Survey of the Old Testament

Heroes of the City of Man: A Christian Guide to Select Ancient Literature

Brightest Heaven of Invention: A Christian Guide To Six Shakespeare Plays

Wise Words: Family Stories That Bring the Proverbs to Life

The Kingdom and the Power: Rediscovering the Centrality of the Church
Matthew is up to something with his use of two different words for “tomb” in the narratives of Jesus’ burial and resurrection. The two words are mnemeion and taphos, and the 9 uses in the closing chapters of Matthew are deliberately patterned:
mnemeion, 4x: 27:52, 53, 60 [2x]
taphos, 4x: 27:61, 64, 66; 28:1
mnemeion, 1x: 28:8
That is: First four uses of mnemeion, then four of taphos, then a final use of mnemeion. The change in terminology occurs as soon as Jesus’ body is placed in the tomb and the tomb closed. Tombs open in 27:52-53, and Joseph’s tomb is a mnemeion until he rolls the stone in front of it. In the next verse (27:61), Matthew suddenly changes the terminology, and continues to use taphos until the women come to the tomb, expecting Jesus’ body is still there. What they run away from is an empty mnemeion, not an empty taphos. Why?
The answer might have something to do with the different meanings of the terms, a distinction apparently evident in 23:29, where both words are used. Pharisees build the tombs (taphoi) of the prophets and adorn the monuments (mnemeia) of the righteous. The first term refers to the physical structure, while the second term, a member of the word group for “memory,” highlights the memorializing function of the tomb.
From time immemorial, people have memorialized the dead by building tombs, performing rites at tombs, decorating tombs with signs of honor. Those memorial terms contained the remains of the dead person. At the close of his gospel, however, Matthew refuses the word mnemeion for the tomb of Jesus as long as Jesus is still in the tomb. If he is just another dead prophet, there is nothing here to commemorate. In fact, he would be a false prophet, since he promised to rise from the dead.
But an empty tomb. Now, that’s something to memorialize. That’s something to remember and report.
posted by Peter J. Leithart on Thursday, April 1, 2010 at 8:49 am
Permission is given to use material on this site, provided the source is cited, blog entries are republished in full, and the author is notified in advance.